Fa En پنجشنبه 13 اردیبهشت 1403 ساعت 4 و 21 دقیقه

از انگلیسی دست و پا شکسته افتتاحیه تا حضور مترجم در کنفرانس خبری

از انگلیسی دست و پا شکسته افتتاحیه تا حضور مترجم در کنفرانس خبری

شنبه 28 خرداد 1390 ساعت 20:26

علی آبادی بر خلاف سایر وزرای شرکت کننده ، برغم آن که هیچ تسلطی به زبان انگلیسی نداشت، کوشید با سخنرانی به زبان انگلیسی در اجلاس افتتاحیه، چنین وانمود کند که انگلیسی بلد است و به همین خاطر وی در افتتاحیه از روی کاغذ ، متنی را با لهجه ای در حد دانش آموزان راهنمایی و دبیرستانی به بدترین شکل ممکن خواند.

زبان مورد استفاده در سازمان کشورهای صادر کننده نفت (اوپک) و نشست های آن، انگلیسی است. معمولا این پیش فرض در بسیاری از کشورهای جهان وجود دارد که وزیران مهم و کلیدی مانند وزیران خارجه و نفت، به زبان انگلیسی نیز مسلط هستند. این پیش فرض در انتخاب این وزیران نیز وجود دارد و وزیرانی که تعاملات و تماس های خارجی آنها بیش از دیگر اعضای کابینه است در زبان انگلیسی نیز مهارت دارند فارغ از اینکه این وزیر از کدام گرایش و یا جناح سیاسی باشد. چه آن که برای کشورهای تولید کننده نفت و از جمله ایران، وزیر نفت، در حکم وزیر خارجه اقتصادی است.

فیلم های منتشر شده از اجلاس اخیر اوپک که به ریاست محمد علی آبادی، سرپرست وزارت نفت ایران در شهر وین برگزار شد نشان می دهد که علی آبادی بر خلاف سایر وزرای شرکت کننده ، برغم آن که هیچ تسلطی به زبان انگلیسی نداشت، کوشید با سخنرانی به زبان انگلیسی در اجلاس افتتاحیه، چنین وانمود کند که انگلیسی بلد است و به همین خاطر وی در افتتاحیه از روی کاغذ ، متنی را با لهجه ای در حد دانش آموزان راهنمایی و دبیرستانی به بدترین شکل ممکن خواند .(که معلوم نیست متن انگلیسی بوده یا تلفظ کلمات انگلیسی  را به زبان فارسی برایش نوشته بودند؟).
اما بلافاصله بعد از نشست، علی آبادی که در افتتاحیه وانمود کرده بود انگلیسی بلد است، طبق سنت اوپک ناگزیر به عنوان رئیس اجلاس، در یک کنفرانس مطبوعاتی و چند مصاحبه اختصاصی با رسانه اوپک شرکت کرد و مشخص شد که نه می تواند انگلیسی صحبت کند و نه حتی متوجه حرف های دیگران به زبان انگیسی می شود و به همین دلیل، هم برای درک سخنان خبرنگاران و هم برای پاسخ دادن به آنها، مجبور به استفاده از مترجم شد.
ناتوانی نماینده کشورمان در حرف زدن به زبان انگلیسی در این مجمع مهم بین المللی در حالی بود که نمایندگان کشورهای دیگر مانند عراق، آنگولا، قطر، نیجریه، همگی به راحتی به انگلیسی صحبت می کردند و در این میان، فقط نماینده کشور بزرگ ایران از برقراری ارتباط مستقل ناتوان بود.
البته عمده وزیران نفت قبلی ایران در اوپک دچار این مشکل بودند و به همین خاطر هیچ کدام از آنها ، رأساً اقدام به سخنرانی  به زبان انگلیسی به شکلی که علی آبادی انجام داد نکرده بودند و از همان ابتدا، با مترجم کارهایشان را پیش می بردند اما علی آبادی  در ابتدا وانمود کرد که انگلیسی بلد است و در ادامه دست به دامن مترجم شد. ای کاش او در همان جلسه افتتاحیه نیز با آن وضع شرم آور  انگلیسی صحبت نمی کرد تا حاضران در جلسه را شگفت زده و کسل ننماید!
معلوم نیست آقایان حیثیت کشور را چگونه چیزی می بینند که به این راحتی با آن بازی می کنند و با دادن یک کاغذ به دست نماینده ایران ، او را روانه اوپک می کنند تا فیلم سخنرانی نماینده ایران مثلاً به زبان انگلیسی ، در رسانه های جهان به گونه ای منتشر شود که گویا ایرانی ها لکنت زبان دارند!
البته ندانستن زبان خارجی، مشکل فراگیر اکثر ما ایرانی ها هست و از این بابت خرده ای جدی بر شخص علی آبادی به عنوان یک شهروند ایرانی نیست ، اما واقعاً زشت است که در اجلاس اوپک از نمایندگان انگولا گرفته تا کشورهای کوچک حوزه خلیج فارس ، همگی به راحتی انگلیسی صحبت کنند و نماینده مردم ایران ، ادای انگلیسی حرف زدن را دربیاورد و در نهایت هم مشخص شود که نمی تواند.
به راستی آیا در صنعت نفت ایران که بیش از 200 هزار پرسنل و نیروی متخصص و کارشناس باسواد و مجرب دارد ، کسی وجود ندارد که هم بر نفت مسلط باشد و هم دو کلمه انگلیسی بداند که لااقل وقتی نمانیده ما در کنار نمایندگان کشورهای عربی و آفریقایی قرار می گیرد ، از نظر حرف زدن کم نیاورد؟!
فیلم ها را در این لینک ببینید و خودتان قضاوت کنید:

در این لینک مجموعه ای از فیلم های سخنرانی و مصاحبه با وزیران نفت کشورهای مختلف مشاهده می شود.
در نخستین فیلم، کنفرانس مطبوعاتی البدری دبیر کل، محمد علی آبادی سرپرست وزارت نفت ایران و رئیس اوپک و مترجم وی دیده می شود.

در فیلم دوم اما سخنرانی جالب علی آبادی در جایگاه ریاست اوپک به زبان انگلیسی است.
در فیلم سوم مصاحبه علی آبادی با خبرنگار رسانه تصویری اوپک است که سوالات و جواب های سرپرست نفت ایران، ترجمه می شود و علی آبادی نه تنها نمی تواند به انگلیسی صحبت کند بلکه از فهمیدن معنی سئوالات خبرنگار نیز ناتوان است.

در فیلم چهارم، پنجم، ششم و هفتم نیز به ترتیب مصاحبه وزیران نفت آنگولا، عراق ، کویت و قطر دیده می شود که آنها بدون هیچ دغدغه ای ، روان و مناسب ، به گفت و گو با خبرنگار اوپک می پردازند.

 

تعداد بازدید : 1391

ثبت نظر

ارسال